СОРОКИН Валентин. Всё из огня, и всё уйдёт в огонь! (Подборка стихотворений) в январском номере ОЛГ
В рамках издательской программы МСПС готовится к выходу двухтомник большого русского поэта Валентина Сорокина, снискавшего признательность в международной литературной среде и восхищение за своё «обжигающее русское слово». Новые книги получат названия «Чаша судьбы» и «Тоска по крыльям».
Больше тридцати лет Валентин Васильевич вёл Высшие литературные курсы Литературного института им. А. М. Горького. Сам выходец из народа, прошедший заводскую закалку у мартеновских печей, он стал настоящим державным поэтом, искренне выражающим свои надежды в богатырских героических поэмах «Евпатий Коловрат», «Дмитрий Донской», «Оранжевый журавлёнок», «Огонь», «Палестинец», «Судьба», «Обелиски», «Дорога», «Дмитрий Донской», «Былое», «Бессмертный маршал» (Георгий Жуков).
«Поэт громкий и мужественный, — скажут о нём современники. — Природный уральский самородок, закалённый в огненной доменной печи.
Иных он опаляет огнём своего мартена, других восхищает имперская плавка его поэзии. Поэт каслинского литья, самой высокой пробы».
За книгу «Хочу быть ветром» Валентин Сорокин был удостоен Государственной премии РСФСР. Лауреат премий имени М.Шолохова, А.Твардовского, В. Фёдорова.
Стихи Валентина Сорокина переведены на многие европейские языки, на арабский, японский и хинди.
Сегодня мы предлагаем вашему вниманию подборку из его нового двухтомника, который ещё ждёт своего читателя.
- Информация о материале
- Автор: Валентин Сорокин
- Категория: БИБЛИОТЕКА
- Просмотров: 2487
Статья Александра СЕГЕНЯ о новой книге Зои ДОНГАК
- Информация о материале
- Автор: Александр СЕГЕНЬ
- Категория: КНИЖНАЯ ПОЛКА
- Просмотров: 1939
Статья Нины ПОПОВОЙ о новой книге поэтессы и переводчика Лилии АГАДУЛИНОЙ
- Информация о материале
- Автор: Нина ПОПОВА
- Категория: КНИЖНАЯ ПОЛКА
- Просмотров: 2018
Поэт Ольга Суркова в литературно-музыкальной гостиной «Зимние встречи на Русском Парнасе»
26 января 2019 года на традиционной ежегодной литературно-музыкальной гостиной «Зимние встречи на Русском Парнасе» любители отечественной поэзии и прозы встретились с творчеством московского поэта Ольги Сурковой. Выпускница Высших литературных курсов Литературного института им. М.Горького является автором нескольких поэтических сборников. Среди них: «Дом у океана», «Венчает Россию березка», «Берегиня». Продолжая традиции своих учителей, замечательных мастеров поэтического слова И.Рыжикова и В.Сорокина, автор бережно относится к чистоте родного слова и « это наполняет её творчество светлым колокольным звучанием, трелью соловьиной, свежестью утренней, чистотой родниковой. Стихи её входят в общую стаю нашего журавлиного полёта поэзии».
После экскурсии по парадным залам остафьевского дворца, участники и гости собрались в конференцзале музея. Их вниманию был представлен новый поэтический сборник Ольги Сурковой «Берегиня». В произведениях, помещенных в сборнике, как в зеркале отразился жизненный путь автора. На экране зрители увидели фотографии тех мест, где родилась Ольга, где прошло ее детство. Были представлены фотографии Ольги в разные периоды ее жизни, фото ее родителей, учителей и однокурсников ВЛК. На встрече присутствовал супруг поэта Александр Петрович Сурков, на протяжении многих лет, вместе с ней переживший тягостные и радостные моменты жизни, разделявший и всегда поддерживавший ее творческие интересы. Уроженка Приморского края, Ольга, на всю жизнь сохранила в себе непосредственность, открытость, желание прийти на помощь ближнему. В своих стихах поэт призывает к единению и внимательному отношению к окружающим:
С годами мы стали богаче,
В квартирах уют создавая.
Но добрый обычай утрачен-
Делиться своим караваем.
Ведь нас разделяют не стены,
А холод души, безразличие.
С соседом беда ли, измена-
Молчим, соблюдая приличия.
Автор с интересом и чуткостью относится к творчеству своих коллег и помогает представлять их книги в Книжной лавке писателей на Кузнецком мосту. На встрече поэт ответила на вопросы зрителей, рассказала о годах становления на литературном поприще, о создании поэм: «Век Софии» и «Княгиня Ольга». Стихи автора прозвучали в исполнении ведущей встречи, сотрудницы музея Светланы Копыловой и юной исполнительницы, лауреата конкурса чтецов Александры Саливановой. В лирических произведениях автора сокрыта музыка, они напевны и мелодичны:
«Москву январь укутал:
Смотри - снега, снега…
Мне каждая минута с тобою дорога.»
Песни на стихи Ольги Сурковой прозвучали в исполнении Любови Барашковой и Марии Каштановой. На встречу приехала автор песен композитор Ольга Валимова. Она рассказала о работе над созданием цикла музыкальных произведений на слова автора. Затем на сцену вышла однокурсница Сурковой Юлия Великанова. От нее зрители узнали о годах учебы с Ольгой на ВЛК в институте им. М. Горького, а затем Юлия прочла свои стихи. По просьбе зрителей автор «Берегини» прочла стихи, посвященные А.С. Пушкину и любимые стихи тех, у кого она училась поэтическому мастерству, поэтов: Валентина Сорокина и Ивана Рыжикова.
Стихи читает поэт Юлия Великанова
На протяжении всей встречи звучали стихи А.С. Пушкина, так как встреча проходила в канун Дня Памяти великого поэта, который нередко гостил в имении, принадлежавшем его другу поэту князю Вяземскому. Проникновенно исполнил песню на стихи А.С. Пушкина московский бард Сергей Филиппов, а гость из литературного объединения «Новопеределкино» Владимир Метельников прочел стихи Александра Сергеевича и под аккомпанемент мандолины исполнил проникнутые доброй иронией собственные куплеты. Из того же, что и Владимир творческого объединения, выступили: поэт Дарья Пиняжина и бард Марина Михайлова В программе приняли участие молодой поэт Виталий Косов и музыкант Лариса Михайлова. Литературная гостиная в Остафьеве, несмотря на бушевавшую за окнами метель, до позднего вечера была наполнена голосами поэтов и бардов, любителей поэзии, преданных друзей усадьбы Остафьево и согрета теплом их сердец.
Общее фото на память
- Информация о материале
- Автор: Светлана Копылова
- Родительская категория: Новости
- Категория: Вечера и мероприятия
- Просмотров: 1819
Поздравляем поэта Ольгу Суркову с Юбилеем!
Международная общественная Академия ЛИНИя (литературы, науки, искусств) "Русский СЛОГ", Клуб писателей-выпускников Литинститута им. А. М. Горького, Творческое Содружество "Золотые соты" при КВЛите, театр ГаЛаТеЯ - поздравляют поэта и актрису нашего театра, куратора проекта Клуба в Центральной книжной Лавке писателей (Кузнецкий мост), ведущую, секретаря Петровской Академии, с которой мы сотрудничаем, - Ольгу Суркову с Днём рождения и Юбилеем, желают во всем успеха и счастья, ей и её семье! Здравия и вдохновения, новых книг, премьер, свершений.
- Информация о материале
- Автор: Пресс-центр Клуба писателей "Золотые соты"
- Категория: Новости
- Просмотров: 1560
Приглашаем на вечер памяти нашего ушедшего друга Сергея Короткова
- Информация о материале
- Автор: Пресс-центр Клуба писателей "Золотые соты"
- Родительская категория: Новости
- Категория: Вечера и мероприятия
- Просмотров: 1511
Презентация новой книги Ольги Сурковой
- Информация о материале
- Автор: Светлана Копылова
- Родительская категория: Новости
- Категория: Вечера и мероприятия
- Просмотров: 1500
Игорь Северянин. Поэза жизни. Дом русского зарубежья, 24 января
Москва: Возвращение Короля
Дом русского зарубежья им. Александра Солженицына
Программа Ларисы Новосельцевой
Стихи, песни, романсы на стихи Игоря Северянина и его переводы с эстонского из Лидии Койдула, Марие Ундер, Адо Рейнвальда, Алексиса Раннита (муз.Л.Новосельцевой), а также на стихи Мирры Лохвицкой, Константина Фофанова.
Лариса Новосельцева (голос, гитара, ф-но)
Михаил Червинский (скрипка)
Начало в 18:30
Вход по благотворительным купонам-приглашениям. Места в зале нумерованные.
Бронирование мест, справки - 8(916)739-67-94
М. Таганская-кольцевая, ул. Н.Радищевская, 2, Конференц-зал (4-й этаж)
- Информация о материале
- Автор: Пресс-центр Клуба писателей "Золотые соты"
- Родительская категория: Новости
- Категория: Вечера и мероприятия
- Просмотров: 1916
Подробнее: Игорь Северянин. Поэза жизни. Дом русского зарубежья, 24 января
Шестакова Н.Д. Воспоминания о художнике и поэте Борисе Васильеве-Пальме
Шестакова Н.Д.
Воспоминания о художнике и поэте Борисе Васильеве-Пальме.
Он был нашим другом. Милый, застенчивый, добрый, талантливый… Впервые мы встретились с ним в 1987 году во дворе нашего музея, тогда ещё Керченского историко-археологического музея (с 2012 он именуется Восточно-Крымским историко-культурным заповедником, что звучит совершенно неопределённо; ведь Керчь уже в середине 19 века была известна образованному миру своим археологическим музеем, музеем древностей). Мне, только что вернувшейся из продолжительного декретного отпуска, представили нашего нового художника-оформителя Бориса Алексеевича Васильева. Светловолосый человек интересной скандинавской внешности дружественно пожал мою протянутую руку. «Похож на Ибсена», – почему-то решила я, отметив его огромный лоб в ореоле мелко вьющихся «дымчатых» волос, короткий нос, скромные усы и светлые кроткие глаза. В свои 48 лет он был «спортивно» сухощав и по-столичному элегантен. Потом мы посмеялись над моей «сметливостью»: у него, действительно были корни выходцев из северной Европы…
Оказалось, что жили мы в одном районе города, почти рядом, и часто с мужем возвращались вместе с ним с работы домой. Разговоры были интересными – это был человек «нашего круга». Он приехал в наш город с семьёй в 1986 году. Из-за своей болезни (неожиданно развившегося туберкулёза) вынужден был обменять свою ленинградскую квартиру на дом в Керчи на берегу моря: «С Митридатом теперь я в соседстве. / Занесло меня в Пантикапею...». Сначала работал художником в редакции газеты «Керченский рабочий», а затем, пленившись «славной историей» Керченского музея древностей, перешёл к нам. Но так же, как и мы, оказался «чужим» в среде многих научных сотрудников, «специализировавшихся», в основном, на выставках к очередному съезду КПСС. Тщетно пытался он направить их внимание к эстетической стороне очередного музейного проекта. Но уже тогда, на подступе к роковым 90-м ушедшего столетия, сокращались и финансирование, и кадровые ресурсы в музее, обострялись межличностные отношения. Разочарованный, он ушёл «на вольные», по его собственному горько-ироничному определению, «хлеба». Это был тяжёлый для всех отрезок нашей недавней истории: выживание в одиночку каждой семьи. К этому времени он был уже зрелым, состоявшимся художником. Много работал, обеспечивая семью, поднимая на ноги двоих детей: «Взял я темой себя – человека, / нынче в радости, завтра – в горе /…Вышло полем природы цветенье, / морем – даже – в туман – корабли,/ А во мне совершенства хотенье / и вопрос «Где добыть рубли, / Чтобы выучить сына и дочку,/ из обоих чтоб вышел толк, / Как в стихе не испортить строчку/ и отцовский исполнить долг».
- Информация о материале
- Автор: Н.Д. Шестакова
- Категория: БИБЛИОТЕКА
- Просмотров: 1720
Подробнее: Шестакова Н.Д. Воспоминания о художнике и поэте Борисе Васильеве-Пальме
ЛЮДМИЛА КОРНЕЕВА. Крым как судьба в сонетах Валерия Митрохина
Поэтов всех времён отличает способность воспринимать глубинные токи пространства.
Но современные поэты, в унисон с развернувшимся гуманитарным движением по сближению человеческой души с окружающим миром, отличаются небывалой чуткостью к геопоэтическому потенциалу ландшафтов, особенно тех мест на земле, с которыми связана их собственная жизнь. И не случайно поэтическое самовыражение посредством проницания пространства является сегодня одной из «предпочтительных сфер» сонетного творчества, что и подтверждает творческий опыт крымского поэта Валерия Митрохина (р.1946).
Наш разговор о сонетном творчестве Валерия Митрохина начнём с очевидного: он самый последовательный крымский сонетист. Его длительная верность жанру воспринимается как некая глубинная заданность творчества, от которой невозможно освободиться. Поэт действительно отличается редкостным ракурсом поэтического мироосмысления: плоды его углублённой созерцательности требуют непреложного философского обобщения афористическим высказыванием. Литературоведы называют такое качество поэтов «повышенной структурностью лирического мышления» и ещё по-другому – умение «чувствуя, думать». А это, по существу, и есть сонетный ракурс художественной мысли.
Хотелось бы понять, из чего выросла эта сонетная «заданность» Валерия Митрохина…
- Информация о материале
- Автор: Людмила Корнеева
- Категория: КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
- Просмотров: 2193
Подробнее: ЛЮДМИЛА КОРНЕЕВА. Крым как судьба в сонетах Валерия Митрохина
Для дочери серебряной горы уходящий 2018 год стал юбилейным
Декабрь – время подводить итоги. В этом году врач, отличник здравоохранения РСФСР, поэт, прозаик Зоя Донгак отметила красивую дату – шестьдесят пять лет. А венчает для нее этот радостный год ее новая книга «Я – дочь серебряной горы!»
– Зоя Шомбуловна, чем запомнился вам уходящий год?
Я отметила 65-летний юбилей и его не скрываю. Отмечая юбилейный вечер в центре тувинских традиций в Кызыле, я пришла к выводу, что он стал поводом встретиться с друзьями, с родственниками, они приехали из разных районов и городов Тувы. Нам было о чем поговорить и что вспомнить. Особенно запомнились выступления писателей, башкы-филолога, критика Марии Хадаханэ, Черлиг-оола Куулара, Лидии Иргит, Сарыг-оола Донгак. Также благодарю успешную ведущую вечера талантливую Айлану Балган. Наряду со звучанием моих стихов мои племянницы Оксана Тулуш, играя на фортепиано, ее дочери – скрипачка Вита, певица-соловей Даша, моя дочь Надежда, ветеран Михаил Сундуй дарили творческие подарки – душевно пели…
– У вас в этом году ещё один юбилей?
Да, ещё одна важная для меня дата – тридцать лет творческой деятельности. Ведь я начала писать свои стихи с 1988 года во время учебы в клинической ординатуре в Ленинграде. Сейчас я – автор девяти книг прозы и поэзии. Перевела с русского на тувинский язык книги Юрия Промптова «В центре азиатского материка» и Бальтасара Грасиана «Оракул». Окончила Высшие литературные курсы (семинары прозы А. А. Ольшанского, А. В. Воронцова, А. Ю. Сегеня, семинар поэзии В. В. Сорокина) и продолжаю учиться на курсах литературного мастерства Литературного института имени А. М. Горького. Участвовала во многих международных и региональных конкурсах журналистского и литературного мастерства. Есть награды. Публикуюсь в сборниках и альманахах современной прозы и поэзии.
- Информация о материале
- Автор: Урана Иванова
- Категория: ИТОГИ ГОДА
- Просмотров: 1846
Подробнее: Для дочери серебряной горы уходящий 2018 год стал юбилейным
НИНА ПОПОВА. «ЗДЕСЬ К НЕБУ Я БЛИЖЕ!». О книге стихотворений и переводов Сувайнат Кюребековой «Струны судьбы»
«ЗДЕСЬ К НЕБУ Я БЛИЖЕ!»
Табасаран – величественный и прекрасный уголок Дагестана. Самобытная культура его народа, имеющего единый этнический корень со всеми братскими народами Дагестана, предельно насыщена силой и красотой родного края, окрашена неповторимой палитрой его природы. Содержательная история отражена в литературных произведениях, научно-просветительских трудах, философских трактатах великих личностей прошлого и их современных земляках, творящих в честь и славу Табасарана и Дагестана и ныне.
Именно на этой земле предков истоки жизни и творчества замечательного поэта, публициста и переводчика Сувайнат Кюребековой. Вечный зов матери-земли, её легенды, её радость и боль, героический путь былых эпох, стремительный птичий клин дней сегодняшних и вдохновенное предвидение будущих дорог – всё это найдёт читатель на страницах новой книги стихотворений и переводов Сувайнат Кюребековой «Струны судьбы».
Предваряет книгу предисловие Народного поэта Дагестана Магомеда Ахмедова, которое настолько созвучно каждой строке автора, зорко указывая на самые главные из достоинств представленной поэзии, что и само становится важным смыслотворческим моментом издания.
Табасаранский язык – один из самых сложных языков в мире, поэтому переводы с него трудны, особенно переводы поэтических текстов. Глубинное языковое чутьё, знание сложных орнаментов национальных обычаев, ментальности народа, его мировоззренческой картины – вот только часть профессионального оружия известных мастеров перевода. А эту книгу переводили не просто лучшие «поверенные» переводческого искусства, а яркие и мощные поэты, подлинные творцы слова – Марина Ахмедова-Колюбакина, Ирина Ворох, Иван Голубничий, Шамиль Казиев, Наталья Лясковская, Сергей Соколкин, Юрий Щербаков.
За каждым поэтическим переводом «Струн судьбы» стоит бережно сохранённая литературная традиция, которой привержен автор, определённая коммуникация национального языка. Важно было отыскать такой ключ перевода, который не допустил бы переформатирования текста, потери интонационно-образных и логических связей:
Мой дом – мой рай, моя обитель и твердыня, –
Нам друг без друга в этом мире одиноко.
Ты для меня навек останешься святыней,
И садом грёз моих, развеянных до срока.
И знаю я: мой путь последний в мире этом
Через тебя пройдёт, твоим пронизан светом.
(«Мой дом – мой рай...», пер. Ивана Голубничего)
- Информация о материале
- Автор: Нина ПОПОВА
- Категория: КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ
- Просмотров: 2129
ДВА МИРА – ДВЕ СУДЬБЫ: Н. РУБЦОВ и Н. ТРЯПКИН
- Информация о материале
- Автор: Анастасия Чернова
- Родительская категория: Новости
- Категория: Вечера и мероприятия
- Просмотров: 1338
Январь с Музеем-библиотекой Н.Ф. Федорова
- Информация о материале
- Автор: Анна Горская
- Родительская категория: Новости
- Категория: Вечера и мероприятия
- Просмотров: 1508
НАШЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ ВСЕМ КОЛЛЕГАМ, ЧИТАТЕЛЯМ И ГОСТЯМ НАШЕГО САЙТА
Дорогие коллеги, читатели и гости нашего сайта! Спасибо за ваши поздравления! Их поступило очень много. По техническим причинам мы не можем выложить на сайт все поздравления. Но искренне благодарны вам всем! Пусть 2019 год принесёт удачу, достаток, благополучие и благоденствие в ваши дома и семьи. Пусть он будет мирным и подарит радость творческих открытий. Пусть писатели напишут, а читатели с удовольствием прочтут много новых хороших книг, стихов, рассказов, повестей, пьес, романов и статей! В том числе и у нас на сайте.
Правление Клуба писателей "Золотые Соты".
- Информация о материале
- Автор: Пресс-центр Клуба писателей "Золотые соты"
- Категория: НАШИ ДАТЫ И ПОЗДРАВЛЕНИЯ
- Просмотров: 1615
ПОЗДРАВЛЕНИЕ ОТ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ РОССИИ
- Информация о материале
- Автор: Иванов Н.Ф.
- Категория: НАШИ ДАТЫ И ПОЗДРАВЛЕНИЯ
- Просмотров: 1636
Поздравление от редакций альманахов «У Никитских ворот» и «Академия поэзии»

- Информация о материале
- Автор: Ольга Шевчук
- Категория: НАШИ ДАТЫ И ПОЗДРАВЛЕНИЯ
- Просмотров: 1592
Форум культуры «Музы на Русском Парнасе» 2021
Творчество
Стихи и проза
Из архива
Сейчас на сайте
Сейчас на сайте 14 гостей и нет пользователей
Лента событий
- С 8 марта!
- Поздравление с 8 марта
- Первый международный литературный конкурс «Адреса победы»
- С новым годом!
- Отчёт о работе за 2022 год
- Приглашаем на литературный вечер. Вход свободный
- Ушел из жизни писатель Александр Андреевич ОЛЬШАНСКИЙ
- Скоропостижно ушел из жизни Владимир Георгиевич БОЯРИНОВ
- Нина ПОПОВА. АРМИЯ КУЛЬТУРЫ
- Сергей КУЗИЧКИН. Дом на Шлакоблочной (Рассказы для детей и взрослых)
- Вышли в свет две новые книги Любови Сидоровой
- Финал II Всероссийского литературного конкурса «Остафьевский родник»
- Марина Струкова. Видеопоэзия
- Лауреаты международного форума культуры «Музы на русском Парнасе» в театральной номинации
- Фронтовая Муза Лауреаты
- С Днём Победы!
- «Я верю в миссию России…» Вечер, посвященный памяти Валентина Митрофановича Сидорова
- Приглашаем на презентацию литературно-исторического арт-проекта "РУССКИЙ РУБЕЖ"
- ХVІI МЕЖДУНАРОДНАЯ ТВОРЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА И ФЕСТИВАЛЬ „ВМЕСТЕ В ХХІ ВЕКЕ“
- С Днём космонавтики